El Camino Sorprendente e Impredecible del Duelo que Nunca Termina

Read this post in English.

Recordar es bastante constante en estos tiempos. Pensar: “a esta hora el año pasado, estaba… estábamos…”. El último día de trabajo. Las fotos de la panza. Pintar el cuarto del bebé. El baby shower. Llegó la dula. Cita con las parteras en la casa. La última clase del curso de amamantamiento. Los suegros de visita. El pozo de recuerdos, remordimientos y nostalgia me dificulta estar presente en 2019. Siempre he sido así con los detalles que pasaron en cierto día, en cierto año… incluso a una hora en particular. Se siente como una bendición y una maldición al mismo tiempo –este año más que nunca.

Continue reading El Camino Sorprendente e Impredecible del Duelo que Nunca Termina

The Surprising and Unpredictable Path of Grief that Never Ends

Leer este post en español.

It’s pretty constant now. The remembering. My thinking: “At this time last year, I was… we were…” Last day of work. Belly photos. Nursery painting. Baby shower. Doula arrives. Midwives’ appointment at the house. Last breastfeeding class. In-laws come for a visit. The pull of memories, regrets and nostalgia make it  challenging for me to stay present in 2019. I’ve always been like this about the details of what happened on a certain day, in a certain year… even at a particular hour. It feels like a blessing and a curse – this year more than ever.

Continue reading The Surprising and Unpredictable Path of Grief that Never Ends

Water Signs

June has come and gone. It’s been raining here some, these past weeks. There’ve been quite a few tears, too. At some level, it all makes sense. It is the rainy season in Oaxaca, after all. As the one-year anniversary of our due date approaches, it’s no surprise that deep emotions are stirring. I knew that this summer would be hard, but I did not expect the trouble to begin so soon.

It’s Cancer season, one of the most foreign astrological signs for me. Since Rafa’s due date was originally July 18th, I imagined he would be born under the crab’s sign. I found this curious since I sometimes struggle to relate to the introverted, homebody Cancers in my life. What would it be like to have a water-son? With all my fire and earth, how would that feel?

Continue reading Water Signs

Not Knowing

Leer este post en español.

Not quite sure why I’m here today. Over the past months, I’ve come to the blank page with a question, theme, feeling or relationship in mind. But today I am in a place of not knowing what will come out here. You see… there’s actually so much. I’ve been chewing on a number of things these past months. It has been a time of rich learning, growth, reflection, connection, meaning-making and meaning-breaking. A time of much movement all over this hemisphere.

Continue reading Not Knowing

No saber

Read this post in English.

No estoy muy segura porque estoy aquí hoy. A lo largo de los meses que han pasado, he llegado a la página en blanco con una pregunta, tema, sentimiento o relación en mente. Pero ahora estoy en un lugar de no saber que resultará aquí. Sabes… hay de hecho tanto. He estado masticando varias cosa estos últimos meses. Ha sido un tiempo de rico aprendizaje, crecimiento, reflexión, conexión, elaboración y ruptura de significados. Un tiempo de mucho movimiento por todo este hemisferio.

Continue reading No saber

Amándonos… ¡Aún Más!

Read this post in English.

En mi experiencia, el nacimiento de un bebé muerto puede pasarle la factura a las relaciones. Puede ser particularmente difícil dentro de la relación de la pareja. Para mí, justo después de la muerte y nacimiento de Rafael estaba pasando tanto al nivel emocional para todos alrededor de nosotros. Cada persona estuvo procesando el choque, el duelo y solidaridad de forma propia y a su propio ritmo. Y nuestros procesos tuvieron encuentros íntimos entre ellos, se entrelazaron y a veces chocaron… hasta el punto en que a veces fue difícil saber a quién pertenecían cuáles sentimientos. Al fin de cuentas, hubo una emoción que se profundizó y un campo que se amplió entre Yeyo y yo: el AMOR.

Continue reading Amándonos… ¡Aún Más!

Loving Each Other… EVEN MORE!

Leer este post en español.

In my experience, stillbirth takes its toll on relationships. It can be especially difficult on the intimate partnership or marriage of the bereaved parents. For me, in the immediate wake of Rafael’s death and birth, there was so much happening on the emotional level for everyone around us. Each person was processing shock and grief and solidarity in their own way, at their own rhythm. And our processes had intimate encounters, intertwined and sometimes clashed with one another… to the point that sometimes it was even difficult to know which feelings belonged to whom. Through it all, there was a feeling and a field that deepened and widened between Yeyo and I: LOVE.

Continue reading Loving Each Other… EVEN MORE!