Tratando de Ser Puente

Read this post in English.

¿A dónde vamos desde aquí? Porque me siento un poco perdida después de estas últimas semanas de subibajas emocionales, de escritos y reflexiones sobre asuntos tan cerca de mi corazón y tan difíciles de articular; tal vez recordar la historia de mi embarazo me ayude a orientarme un poco. (Esto no quiere decir que ya no tenga muchas subidas y bajadas de ánimo, situaciones, sentimientos y pensamientos extraños, pero regresemos a eso más tarde).

Una de mis pasiones en la vida es hacer conexiones. Particularmente, me encanta crear las condiciones para lograr conexiones inesperadas entre las personas. Creo que las relaciones humanas honestas, confiables, recíprocas son magia verdadera. Cuando podemos compartir algo de lo que somos y cómo vemos el mundo de una manera auténtica, especialmente a través de la distancia y la diferencia, se hace posible algo que antes no lo era. Creamos nuestros futuros al relacionarnos, colaborar, hablar con la verdad y al poner a un lado nuestros egos.

Continue reading Tratando de Ser Puente

Being a Bridge

Leer este post en español.

Where to go from here? Because I feel a little lost after these last intense weeks of up-and-down emotions, of writings and reflections on matters so close to my heart and so difficult to articulate, perhaps going back to the story of my pregnancy might help me get oriented. (This is not to say that I am not still having plenty of up’s and down’s, strange happenings, feelings and thoughts, but let’s circle back around to all that at a later time.)

One of my passions in life is making connections. I particularly love creating the conditions for unlikely connections between people. I believe that honest, trusting, reciprocal human relationship is real magic. When we can share something of who we are and how we see the world in an authentic way, especially across distance and difference, something becomes possible that wasn’t before. We create our futures by relating, collaborating, truth-speaking and putting aside our egos.

Continue reading Being a Bridge

Pendulums

Mostly these days, I’m doing badly. I’m not sharing this fact to elicit pity. In fact, it’s one of the things I least desire. Nor am I seeking advice on how to make it “through” this moment, nor how to fix/heal/find closure. It’s simply how I am.

For some months this fall, I felt a lot of tension and anxiety about how to navigate my relationship with the outside world following Rafael’s death. I’d say that some of my feeling badly now is still related to this: wondering how to reengage with the world, return to work, be with other people. But something has changed, settled down a little. Maybe I’m aware that other people aren’t thinking so much about how I am or feeling as uncomfortable around me because nearly five months have passed. (Note: I recognize that many ideas I have about other people and the external world-at-large are fantasies and projections that most likely exist only in my head.)

Continue reading Pendulums

Four Times: I Always Knew

Leer este post en español.

I have a somewhat strange practice that I do at the beginning of each year. A while back, a friend of mine told me about las Cabañuelas: in some Oaxacan communities people believe that one can learn something about the upcoming year by paying a bit more attention to what happens in the first twelve days of January. Each day corresponds to an upcoming month. I like the idea of seeding intentions or understanding better what one could expect of the year, simply by being more aware during its first days. And so, since 2015 I have been writing monthly intentions for the year between the first and twelfth of January.

img_1959-e1543986229412.jpg

But since Rafa’s death, time is different – I no longer live it as a mere instrument to mark the passing of specific events. Though I’d like to still believe that time is divisible, limited, linear… I no longer believe it’s that simple. I now experience linear time as a trick. When I turned to the month of December in my calendar this year, I read the intention there, shook my head and laughed cynically. It said: “Enjoy the moments of feeling good and wellbeing. It is a time to celebrate a wonderful, magical year.”

Below that, in pencil, I wrote myself a note in response: “Fuck you, former self.”

Continue reading Four Times: I Always Knew

Cuatro Tiempos: Siempre Supe

Read this post in English.

Tengo una práctica medio rara que hago al principio del año. Hace tiempo, una amiga me platicó sobre las Cabañuelas: en algunos pueblos de Oaxaca existe la creencia de que uno puede saber un poco sobre cómo va a estar el año que empieza prestando atención a lo que pasa en los primeros doce días de enero. Cada día corresponde a un mes. Me gustó la idea de sembrar intenciones o entender mejor que podría esperar durante el año simplemente por estar más atenta durante sus primeros días. Entonces, desde 2015 he estado escribiéndome una intención mensual entre el 1 y 12 de enero.

img_1959-e1543986229412.jpgPero desde la muerte de Rafa el tiempo es diferente –ya no lo vivo simplemente como una herramienta para marcar una ocurrencia o evento en específico– . Aunque me gustaría creer que es así: divisible, limitado, lineal… siento que no es tan sencillo. Ahora experimento el tiempo lineal como una trampa. Cuando abrí mi agenda en el mes de diciembre este año, leí la intención y reí de mí misma con cinismo. Decía: “Enjoy the moments of feeling good and wellbeing. It is a time to celebrate a wonderful, magical year.” (Disfruta los buenos momentos y sentimientos de bienestar. Es el tiempo de celebrar un año mágico maravilloso.)

Debajo, en lápiz, me escribí una nota de respuesta: “Fuck you, former self.” (¡Jódete! yo anterior.)

Continue reading Cuatro Tiempos: Siempre Supe

Messiness: Everything All At Once

A few days ago, we returned home from the YES! Jam, a gathering here in Mexico that some friends and I began dreaming up before Rafael was even conceived. The Jam was an important milestone in my healing process since the plan had originally been to participate as a family. It was supposed to have been Rafa’s first encuentro with people from his extended global family of friends and non-blood siblings. The time was good and hard. There’s some gratification that comes with simply completing the gathering. This completion helps me to remember that time is passing, that I am still alive and moving forward. IMG_1820There is the lingering sadness that was more alive (or had more room) during the time we were together; our togetherness somehow made Rafa’s absence more present. There are questions about how much I should continue to self-identify first and foremost as a bereaved mother, asking myself if that is healthy or useful. There was space for anger (which I have struggled with letting out). There was this beautiful little one-year-old, Andino. There was also a fuck-ton of laughter and fun and joy! I felt bathed in the light of the community: the light of each person and the glow of our collective power.

Continue reading Messiness: Everything All At Once

La Muerte Real

Read this post in English.

Vi la película Coco. Fui a verla el día después de Navidad con Yeyo y el resto de mi familia. Tenía dos meses de embarazo. De hecho, me gustó mucho. Lloré al final pensando en cómo iba a crecer nuestra familia con la llegada de este bebé. Este año, escuché muchas quejas en Oaxaca sobre la comercialización y Disney-ficación del Día de los Muertos como resultado de ésta y otras películas. Mientras se aceraba el mes de noviembre, hubo un cambio tangible en la energía de nuestra ciudad. Todos los hoteles iban a estar llenos y era imposible encontrar un vuelo. El lugar estaría con máxima ocupación y eso me puso nerviosa.

IMG_1598Pero, no me mal interpretes, me encanta todo sobre estos festejos. Me encantan los colores: morados, anaranjados, amarillos, fucsias, negros. Me encantan los disfraces, las comparsas, la creación de altares. Me encanta la solemnidad y la celebración, todo junto en un paradójico paquete. Este es básicamente el único día feriado que celebro durante el año. Pero con el bombo publicitario en los Estados Unidos sobre el Día de los Muertos en los años recientes, Oaxaca se ha vuelto en un tipo de Meca para extranjeros durante estos días. Y este año, pues, tengo una relación bastante distinta con la muerte de la que tenía antes.

Continue reading La Muerte Real